Уважаемые телезрители, мы снова на ваших экранах. Матч между «Перьями» и «Царийском». После первого тайма благодаря голу Зинькова ведут «пернатые». Во время перерыва составы команд изменились: кэпа «царевичей» Полярниса сменил Пётр Мирчук, номер 95.
Кэп — транскрипция английского cap («капитан»). Сокращение от captain.
Итак, раздаётся свисток. Второй тайм начинается. «Царевичи» сразу пытаются давить, но мяч быстро уходит в аут. Шакарин, нап «пернатых», отбирает его у Мирчука.
Нап — нападающий. Он очень похож на кэпа: тоже результат сокращения, только в русском языке, а не в английском.
Кажется, было нарушение правил. Но нет, арбитр молчит. Что ж, доверимся ему, тем более что «Пёрышки» начинают очередную стремительную атаку.
«Пернатые» ведут два — ноль. По настроению «царевичей» кажется, что исход матча предрешён. Но Таллинов так не считает.
У братьев Мирчуков как будто ошибок было меньше всех. Но игрок, который вышел на замену Жималкину, несёт им записку от коуча.
Коуч (от английского coach) — тренер.
Игра продолжается. Мелехин вводит мяч своей фирменной левой ногой. Как же не везёт «Царийску» сегодня! Голяда выигрывает второй этаж у Рыбова и начинает очередную атаку «Перьев».
Борьба на втором этаже проходит не в многоэтажках. Это игра головой; верховое единоборство. Называется так, видимо, из-за «местоположения» — в верхней части чего-либо.
Ошибки в защите и мощная левая Голяды делают счёт разгромным. Болельщики «пернатых» уже зарядили победную кричалку. До конца игры ещё тридцать пять минут, но кажется, что здесь всё уже ясно.
Заряжать — громко кричать на стадионе, демонстрировать фанатскую поддержку. Хотя могут заряжать файеры. Опасно для жизни и пропуска на стадион. Не советуем!