#теория
#интересное
#лайфхаки
#мнения
#истории
#подкасты
#спецпроекты
«Ну ты мужик!» — считается, что эти слова не зазорно услышать любому мужчине. Но если женщину назовут «бабой», пиши пропало: с большой вероятностью это не комплимент. Хотя «баба» и «мужик» часто идут в паре — взять хотя бы шутливую фразу «Я и лошадь, я и бык, я и баба, и мужик» — от «бабы» чаще открещиваются, а «мужика» принимают с распростёртыми объятиями.

Почему многие так негативно настроены по отношению к «бабе» и благосклонны к «мужику», разбираемся вместе с доктором филологических наук, ведущим научным сотрудником Института лингвистических исследований РАН Валерием Ефремовым.
«Ну ты мужик!» — считается, что эти слова не зазорно услышать любому мужчине. Но если женщину назовут «бабой», пиши пропало: с большой вероятностью это не комплимент. Хотя «баба» и «мужик» часто идут в паре — взять хотя бы шутливую фразу «Я и лошадь, я и бык, я и баба, и мужик» — от «бабы» чаще открещиваются, а «мужика» принимают с распростёртыми объятиями.

Почему многие так негативно настроены по отношению к «бабе» и благосклонны к «мужику», разбираемся вместе с доктором филологических наук, ведущим научным сотрудником Института лингвистических исследований РАН Валерием Ефремовым.
Баба

Это существительное претендует на титул одного из самых первых слов, которые произносит ребёнок. Как мама и папа, оно состоит из двух повторяющихся слогов, произнести которые легко сможет даже младенец без зубов и с недостаточно развитым речевым аппаратом. Дело в том, что для артикуляции согласных «м», «б» и «п» нужны только губы.

В детской и родительской (caregiver language) речи баба и просто ба — это бабушка. Именно значение «мать отца или матери» считается первым и встречается в ранних письменных памятниках русского языка, например XIV века. Когда слово используется в таком значении, в нём не видят негативного подтекста: «[Называю бабой] бабушку. Так было принято в семье. Наша баба», — рассказывает одна из 134 участниц нашего опроса.

Значение «женщина» появилось позже, когда смысл слова расширился. Сначала бабой стало можно назвать любую пожилую женщину, а затем и женщину вообще. Валерий Ефремов в статье «Номинации женщины в русском языке: жена — женщина — баба — дама» отмечает, что во многих славянских языках у бабы есть значение «жена, замужняя женщина», но в исторических словарях древнерусского языка фиксируются всего три толкования: 1. Женщина. 2. Бабушка. 3. Повивальная бабка.
Баба

Это существительное претендует на титул одного из самых первых слов, которые произносит ребёнок. Как мама и папа, оно состоит из двух повторяющихся слогов, произнести которые легко сможет даже младенец без зубов и с недостаточно развитым речевым аппаратом. Дело в том, что для артикуляции согласных «м», «б» и «п» нужны только губы.

В детской и родительской (caregiver language) речи баба и просто ба — это бабушка. Именно значение «мать отца или матери» считается первым и встречается в ранних письменных памятниках русского языка, например XIV века. Когда слово используется в таком значении, в нём не видят негативного подтекста: «[Называю бабой] бабушку. Так было принято в семье. Наша баба», — рассказывает одна из 134 участниц нашего опроса.

Значение «женщина» появилось позже, когда смысл слова расширился. Сначала бабой стало можно назвать любую пожилую женщину, а затем и женщину вообще. Валерий Ефремов в статье «Номинации женщины в русском языке: жена — женщина — баба — дама» отмечает, что во многих славянских языках у бабы есть значение «жена, замужняя женщина», но в исторических словарях древнерусского языка фиксируются всего три толкования: 1. Женщина. 2. Бабушка. 3. Повивальная бабка.
Нейтральным наименованием лица женского пола в древнерусский период было слово жена. Оно произошло от праиндоевропейского корня *gӗn-, связанного по значению с родом и его продолжением. Означало не супругу, а любую женщину. Именно в этом значении слово используется во многих известных древнерусских текстах, например в послании Ксенофонта двум его сыновьям. Фраза нє познахъ жєны дрѹгыя· развѣ мт҃рє ваѫ· означает, что автор текста не вступал в отношения ни с одной женщиной, кроме матери своих сыновей. Жена у него, конечно, тоже была одна — это не противоречит логике. Но речь всё же о другом.

К XVIII веку бабами начинают называть простолюдинок, «женщин низкаго состоянiя». Первый толковый словарь русского языка, «Словарь Академии Российской», даже выделяет для этого значения отдельную статью, но не помечает его как простонародное, то есть стилистически сниженное. Нейтральное толкование бабы приводится и в словаре Владимира Даля, где собрана лексика многочисленных говоров русского языка:

Баба. ж. замужняя женщина низших сословий, особенно после первых лет, когда она было молодкою, молодицею, или вдова. || Мать отцова или материна, жена деда, более употреб. умалит. бабка, бабушка и пр. || Жена; крестьянин редко иначе назовет в глаза жену свою, разве хозяйкою. || Повитуха, повивальная бабка, приемница; также более употреб. бабка, бабушка, баушка.

Помета бранн. стоит рядом с другими словами с корнем -баб-: бабища, бабнища, бабно. Согласно словарю, в Псковской губернии, например, так могли называть женщину «большую, плотную, неуклюжую или дурную собой; злую, наглую, бранчивую». Тем не менее к ругательствам в этом случае можно отнести только эти три слова, а не собственно бабу, от которой они образовались.

Согласно словарям языка Поморья, в этом регионе к слову баба относились негативно. Поморы говорят, что у них нема баб, а есть только жонки (то есть «жены», женщины. — Прим. «Изборника»). Иван Мосеев в словаре «Поморьска говоря» отмечает, что на обращение баба местные женщины отвечали: «Бабами сваи бьют». В этом выражении речь идёт о специальном грузе, который может весить до 30 тонн и который используют для того, чтобы забить сваю, то есть погрузить в грунт тяжёлый деревянный, металлический, бетонный или железобетонный стержень.

Во множестве фразеологизмов, в которых упоминается баба, это слово вряд ли используется как оскорбительное. Однако в них отражены стереотипы, связанные с женщинами (о красоте, глупости, склочности, хитрости, беспомощности, потребности в опеке), и фольклорные убеждения — например, о том, что женщина связана с нечистыми силами.
Нейтральным наименованием лица женского пола в древнерусский период было слово жена. Оно произошло от праиндоевропейского корня *gӗn-, связанного по значению с родом и его продолжением. Означало не супругу, а любую женщину. Именно в этом значении слово используется во многих известных древнерусских текстах, например в послании Ксенофонта двум его сыновьям. Фраза нє познахъ жєны дрѹгыя· развѣ мт҃рє ваѫ· означает, что автор текста не вступал в отношения ни с одной женщиной, кроме матери своих сыновей. Жена у него, конечно, тоже была одна — это не противоречит логике. Но речь всё же о другом.

К XVIII веку бабами начинают называть простолюдинок, «женщин низкаго состоянiя». Первый толковый словарь русского языка, «Словарь Академии Российской», даже выделяет для этого значения отдельную статью, но не помечает его как простонародное, то есть стилистически сниженное. Нейтральное толкование бабы приводится и в словаре Владимира Даля, где собрана лексика многочисленных говоров русского языка:

Баба. ж. замужняя женщина низших сословий, особенно после первых лет, когда она было молодкою, молодицею, или вдова. || Мать отцова или материна, жена деда, более употреб. умалит. бабка, бабушка и пр. || Жена; крестьянин редко иначе назовет в глаза жену свою, разве хозяйкою. || Повитуха, повивальная бабка, приемница; также более употреб. бабка, бабушка, баушка.

Помета бранн. стоит рядом с другими словами с корнем -баб-: бабища, бабнища, бабно. Согласно словарю, в Псковской губернии, например, так могли называть женщину «большую, плотную, неуклюжую или дурную собой; злую, наглую, бранчивую». Тем не менее к ругательствам в этом случае можно отнести только эти три слова, а не собственно бабу, от которой они образовались.

Согласно словарям языка Поморья, в этом регионе к слову баба относились негативно. Поморы говорят, что у них нема баб, а есть только жонки (то есть «жены», женщины. — Прим. «Изборника»). Иван Мосеев в словаре «Поморьска говоря» отмечает, что на обращение баба местные женщины отвечали: «Бабами сваи бьют». В этом выражении речь идёт о специальном грузе, который может весить до 30 тонн и который используют для того, чтобы забить сваю, то есть погрузить в грунт тяжёлый деревянный, металлический, бетонный или железобетонный стержень.

Во множестве фразеологизмов, в которых упоминается баба, это слово вряд ли используется как оскорбительное. Однако в них отражены стереотипы, связанные с женщинами (о красоте, глупости, склочности, хитрости, беспомощности, потребности в опеке), и фольклорные убеждения — например, о том, что женщина связана с нечистыми силами.
  • У бабы волос долог, да ум короток
  • Лукавой бабы и в ступе не утолчёшь
  • Где черт не сладит, туда бабу пошлёт (хотя есть и пословица Мужик хитрее чёрта)
  • Базарная баба
  • Пусти бабу в рай, а она корову за собой ведёт
  • Бабьи умы разоряют домы
  • Баба с возу — кобыле легче
  • У бабы волос долог, да ум короток
  • Лукавой бабы и в ступе не утолчёшь
  • Где черт не сладит, туда бабу пошлёт (хотя есть и пословица Мужик хитрее чёрта)
  • Базарная баба
  • Пусти бабу в рай, а она корову за собой ведёт
  • Бабьи умы разоряют домы
  • Баба с возу — кобыле легче
Если на большей территории существования русского языка до XVI–XVIII веков баба и жена совпадали в одном из значений и были нейтральным названием для любых женщин, то в этот период «точка соприкосновения» начала исчезать. С появлением слова женщина (в текстах XVI века — женчина) жена в значении «женщина» становится архаизмом, уместным только в высоком слоге.

К началу XIX века в качестве ещё одного нейтрального слова со значением «женщина» стало использоваться заимствованное из французского языка дама (наряду с французскими же мадам и мадемуазель). Однако уже к концу столетия оно стало обозначать почти исключительно женщин состоятельных или имеющих благородное происхождение. Им противопоставлялись, с одной стороны, незамужние девицы (вспомните выражения остаться в девках, девичья фамилия), с другой — женщины из простонародья, или бабы.

В словарях устаревшей лексики указано, что в «благородном» значении слово дама использовалось до 1917 года, то есть до революции и наступления советской эпохи. Уже в 30-е годы XIX века появились словосочетания, в которых женщину и женский невозможно было заменить на даму и дамский, поскольку речь шла о представительницах средних слоёв общества: женский вопрос, женская эмансипация. Возникла в России и иронично-сниженная уменьшительная форма дамочка.

После революции в словарях у бабы в значении «замужняя крестьянка» появилось примечание В речи «господ» (прежде) и в крестьянском быту, а у всех значений, кроме первого, — стилистические пометы: 2. Жена (простореч.). 3. Вообще женщина (разг. вульг.). 4. Мужчина робкого нрава, слабый, нерешительный (разг. презрит.). Фактически первый толковый словарь советского времени под редакцией Дмитрия Ушакова отмечает, что слово перестало быть общеупотребительным.

В более поздних словарях, в том числе в современных, баба продолжает «огрубляться», а стилистические пометы в некоторых случаях становятся ещё более точными и точечными.

Тем не менее, отмечает Валерий Ефремов в своей статье, это слово далеко не всегда используется в негативном ключе. Во-первых, носители диалектов его по-прежнему употрябляют как нейтральное обозначение замужней женщины. Во-вторых, баба, пусть и в просторечных репликах, периодически сочетается с положительно окрашенными словами и может не указывать на социальный статус женщины. Например, фраза Красивая баба! явно выражает одобрение и вполне может относиться к той, чьё семейное положение неизвестно.
Если на большей территории существования русского языка до XVI–XVIII веков баба и жена совпадали в одном из значений и были нейтральным названием для любых женщин, то в этот период «точка соприкосновения» начала исчезать. С появлением слова женщина (в текстах XVI века — женчина) жена в значении «женщина» становится архаизмом, уместным только в высоком слоге.

К началу XIX века в качестве ещё одного нейтрального слова со значением «женщина» стало использоваться заимствованное из французского языка дама (наряду с французскими же мадам и мадемуазель). Однако уже к концу столетия оно стало обозначать почти исключительно женщин состоятельных или имеющих благородное происхождение. Им противопоставлялись, с одной стороны, незамужние девицы (вспомните выражения остаться в девках, девичья фамилия), с другой — женщины из простонародья, или бабы.

В словарях устаревшей лексики указано, что в «благородном» значении слово дама использовалось до 1917 года, то есть до революции и наступления советской эпохи. Уже в 30-е годы XIX века появились словосочетания, в которых женщину и женский невозможно было заменить на даму и дамский, поскольку речь шла о представительницах средних слоёв общества: женский вопрос, женская эмансипация. Возникла в России и иронично-сниженная уменьшительная форма дамочка.

После революции в словарях у бабы в значении «замужняя крестьянка» появилось примечание В речи «господ» (прежде) и в крестьянском быту, а у всех значений, кроме первого, — стилистические пометы: 2. Жена (простореч.). 3. Вообще женщина (разг. вульг.). 4. Мужчина робкого нрава, слабый, нерешительный (разг. презрит.). Фактически первый толковый словарь советского времени под редакцией Дмитрия Ушакова отмечает, что слово перестало быть общеупотребительным.

В более поздних словарях, в том числе в современных, баба продолжает «огрубляться», а стилистические пометы в некоторых случаях становятся ещё более точными и точечными.

Тем не менее, отмечает Валерий Ефремов в своей статье, это слово далеко не всегда используется в негативном ключе. Во-первых, носители диалектов его по-прежнему употрябляют как нейтральное обозначение замужней женщины. Во-вторых, баба, пусть и в просторечных репликах, периодически сочетается с положительно окрашенными словами и может не указывать на социальный статус женщины. Например, фраза Красивая баба! явно выражает одобрение и вполне может относиться к той, чьё семейное положение неизвестно.
Мужик

У этого слова биография другая, хоть в чём-то и похожая на историю бабы. Изначально это уменьшительно-ласкательная форма слова муж (моужь), которое в древнерусском языке означало не супруга, а любого мужчину. Суффикс -ик- здесь выполняет ту же функцию, что и, например, в слове ключик: добавляет значение «маленький» — маленький мужчина.

Сначала мужиками называли мальчиков и подростков, а позже слово стало обозначать представителей низших сословий (прежде всего крепостных), как бы «маленьких людей». Уменьшительный суффикс, отмечает Н. М. Шанский, указывал на то, что «не защищенных в правовом отношении людей приравнивали к несовершеннолетним, маленьким».

Затем, согласно словарю Л. В. Успенского, у мужика появились значения «крестьянин», «пахарь». Они сохранялись до 1917 года, а в советский период слово, подобно лексеме баба, стало пренебрежительным, сниженным и свойственным отдельным социальным группам. Во второй половине ХХ века Успенский выделяет у этого слова значения «муж», «супруг», «мужчина», но с «грубоватым, вульгарным оттенком».

Т. Ф. Ефремова в своём толковом словаре приводит и значение «грубый, неотесанный, невежественный человек», свойственное также слову мужлан. Вероятнее всего, оно возникло у мужика как ассоциация с крестьянами и другими «маленькими людьми». Например, в «Записках современника» С. П. Жихарева начала XIX века есть такая реплика:

Эх, любезный! да разве простой мужик имеет какое-нибудь понятие о логике? разве он учился чему-нибудь? разве произношение его ясно и правильно?

В пословицах мужик часто самостоятельный, работящий, хозяйственный, на все руки мастер, сильный, находчивый, смелый.
Мужик

У этого слова биография другая, хоть в чём-то и похожая на историю бабы. Изначально это уменьшительно-ласкательная форма слова муж (моужь), которое в древнерусском языке означало не супруга, а любого мужчину. Суффикс -ик- здесь выполняет ту же функцию, что и, например, в слове ключик: добавляет значение «маленький» — маленький мужчина.

Сначала мужиками называли мальчиков и подростков, а позже слово стало обозначать представителей низших сословий (прежде всего крепостных), как бы «маленьких людей». Уменьшительный суффикс, отмечает Н. М. Шанский, указывал на то, что «не защищенных в правовом отношении людей приравнивали к несовершеннолетним, маленьким».

Затем, согласно словарю Л. В. Успенского, у мужика появились значения «крестьянин», «пахарь». Они сохранялись до 1917 года, а в советский период слово, подобно лексеме баба, стало пренебрежительным, сниженным и свойственным отдельным социальным группам. Во второй половине ХХ века Успенский выделяет у этого слова значения «муж», «супруг», «мужчина», но с «грубоватым, вульгарным оттенком».

Т. Ф. Ефремова в своём толковом словаре приводит и значение «грубый, неотесанный, невежественный человек», свойственное также слову мужлан. Вероятнее всего, оно возникло у мужика как ассоциация с крестьянами и другими «маленькими людьми». Например, в «Записках современника» С. П. Жихарева начала XIX века есть такая реплика:

Эх, любезный! да разве простой мужик имеет какое-нибудь понятие о логике? разве он учился чему-нибудь? разве произношение его ясно и правильно?

В пословицах мужик часто самостоятельный, работящий, хозяйственный, на все руки мастер, сильный, находчивый, смелый.
  • Мужик добрый не проказник, работает и в праздник
  • Мужик в землю смотрит, а на семь сажен видит
  • Мужика не шуба греет, а топор
  • Мужик добрый не проказник, работает и в праздник
  • Мужик в землю смотрит, а на семь сажен видит
  • Мужика не шуба греет, а топор
Правда, выполняет мужик не любую работу, а только «мужскую»: Мужик не прядёт, а без рубахи не ходит.

Стоит отметить, что встречаются и фразеологизмы, которые высмеивают «мужские» недостатки (неряшливость, неспособность обойтись без помощи женщины, рассеянность) или подчёркивают те или иные преимущества представителей каждого пола.
Правда, выполняет мужик не любую работу, а только «мужскую»: Мужик не прядёт, а без рубахи не ходит.

Стоит отметить, что встречаются и фразеологизмы, которые высмеивают «мужские» недостатки (неряшливость, неспособность обойтись без помощи женщины, рассеянность) или подчёркивают те или иные преимущества представителей каждого пола.
  • Мужик без бабы пуще малых деток сирота
  • Мужик лен трепал, да и сам пропал
  • Мужик на счастье сеял хлеба, а уродилась лебеда
  • Мужик сильнее, а баба выносливее
  • Мужик берёт силой да умом, баба — хитростью
  • Мужик без бабы пуще малых деток сирота
  • Мужик лен трепал, да и сам пропал
  • Мужик на счастье сеял хлеба, а уродилась лебеда
  • Мужик сильнее, а баба выносливее
  • Мужик берёт силой да умом, баба — хитростью
В диалектах и социолектах слово мужик часто окрашено негативно. Например, казаки уничижительно называли так «неказаков», то есть тех, кого не признавали достойными этого звания: Казак человек военный и вольный, а мужик — простой подневольный; Мужики в лаптях, а мужики — в лампасах; Казаки не простаки, а вольные ребята. При этом слово изредка могли употреблять и в значении «муж, супруг».

В тюремном жаргоне мужиком принято называть заключённого, который добросовестно работает на производстве и при этом не принадлежит к воровской среде. Здесь тоже видна ассоциация с более ранними значениями слова: крестьяне — физический труд — покладистость, услужливость.
В диалектах и социолектах слово мужик часто окрашено негативно. Например, казаки уничижительно называли так «неказаков», то есть тех, кого не признавали достойными этого звания: Казак человек военный и вольный, а мужик — простой подневольный; Мужики в лаптях, а мужики — в лампасах; Казаки не простаки, а вольные ребята. При этом слово изредка могли употреблять и в значении «муж, супруг».

В тюремном жаргоне мужиком принято называть заключённого, который добросовестно работает на производстве и при этом не принадлежит к воровской среде. Здесь тоже видна ассоциация с более ранними значениями слова: крестьяне — физический труд — покладистость, услужливость.
Мужик — хорошо, а баба — плохо?

Изначально и мужик, и баба — слова нейтральные. «Огрубляться» и ассоциироваться с «просторечной» реальностью они начали позже. И если сейчас, в XXI веке, окружающие действительно воспринимают слово баба, скорее, негативно, то со словом мужик всё ровно наоборот. Это подтверждают и результаты нашего опроса, в котором участвовали 134 человека: женщины и мужчины в возрасте от 12 до 59 лет.

Почти все респонденты (91,1 %) считают, что у слова «баба» нейтральная или негативная эмоциональная окраска. По шкале от 0 до 10, где «0» — отрицательная, а «10» — положительная оценки, женщины преимущественно отмечали «2», а мужчины «3». Однако участников женского пола в нашем мини-исследовании оказалось больше, чем мужского.
Мужик — хорошо, а баба — плохо?

Изначально и мужик, и баба — слова нейтральные. «Огрубляться» и ассоциироваться с «просторечной» реальностью они начали позже. И если сейчас, в XXI веке, окружающие действительно воспринимают слово баба, скорее, негативно, то со словом мужик всё ровно наоборот. Это подтверждают и результаты нашего опроса, в котором участвовали 134 человека: женщины и мужчины в возрасте от 12 до 59 лет.

Почти все респонденты (91,1 %) считают, что у слова «баба» нейтральная или негативная эмоциональная окраска. По шкале от 0 до 10, где «0» — отрицательная, а «10» — положительная оценки, женщины преимущественно отмечали «2», а мужчины «3». Однако участников женского пола в нашем мини-исследовании оказалось больше, чем мужского.
Респонденты воспринимают бабу по-разному, но чаще всего — как оскорбление. Вот несколько ответов, которые они дали на вопрос «Кого вы могли бы назвать бабой?» (орфография и пунктуация оригинала сохранены. — Прим. «Изборника»).
Респонденты воспринимают бабу по-разному, но чаще всего — как оскорбление. Вот несколько ответов, которые они дали на вопрос «Кого вы могли бы назвать бабой?» (орфография и пунктуация оригинала сохранены. — Прим. «Изборника»).
  • Глупую, стервозную, противную женщину
  • Хабалистую тётку
  • Женщину +35, которая ведёт себя некультурно, нагло и вычурно
  • Неприятную особу, без манер и воспитания
  • Хамоватую женщину неопрятной внешности постбальзаковского возраста
  • Глупую, стервозную, противную женщину
  • Хабалистую тётку
  • Женщину +35, которая ведёт себя некультурно, нагло и вычурно
  • Неприятную особу, без манер и воспитания
  • Хамоватую женщину неопрятной внешности постбальзаковского возраста
По данным опроса, бабой в основном называют женщину, которая не отличается большим умом и хорошим воспитанием. Но были и другие ассоциации, которые мы объединили в следующие группы:
По данным опроса, бабой в основном называют женщину, которая не отличается большим умом и хорошим воспитанием. Но были и другие ассоциации, которые мы объединили в следующие группы:
Деревня
Женщину, проживающую в деревне, массивную, одетую в длинную юбку

Деревенскую женщину, которая тащит на себе весь быт, воспитание детей и заодно мужа
Фольклор
Женщину в сказке

Бабу ягу

Только как часть детской игры «баба сеяла горох» или когда нужно было бы дать характеристику какому-нибудь персонажу древнерусского фольклора
Бабушка
На самом деле, называю так бабушку, но только в склейке с именем + не обращаюсь к ней так

Сокращение от названия бабушка
Еда
Ромовая баба (десерт)
Одна из респонденток, которая живёт в Петербурге последние семь лет, рассказала, что родилась в небольшом городке, недалеко от деревень. Поначалу слово баба было для неё нейтральным, но со временем она практически перестала его употреблять (орфография и пунктуация оригинала сохранены. — Прим. «Изборника»):

Раньше я бы назвала так любую обычную простую женщину из деревни, которая привыкла к домохозяйству, огороду, животноводству, детям, постоянному труду и т. д. Но я не считаю это слово в данном контексте пренебрежительным или оскорбительным, я с уважением отношусь к женщинам. Однако учитывая общую отрицательную окраску этого слова, которую я заметила в большом городе, я больше склоняюсь к употреблению слова “женщина”, а не “баба”, хотя и считаю, что “баба” изначально не имело никакого оскорбительного значения.

Участница нашего опроса не зря отметила, что городские жители относятся к бабе иначе. Доктор филологических наук, ведущий научный сотрудник Института лингвистических исследований РАН Валерий Ефремов в интервью «Изборнику» подчёркивает, что существует большая разница между городской и деревенской речью: «Словари составляли не крестьяне, а живущие в городах учёные, со своим языковым вкусом и своей картиной мира. Деревенские жители — люди другой речевой стихии, и для них слово баба до сих пор никак не бранное». Эксперт приводит в пример фразу Мы с моей бабой ходили по грибы, где баба — просто аналог жены.

А вот литературный язык — в первую очередь язык горожан, и в нём слово баба постепенно приобрело значение «грубая, неотёсанная женщина» — якобы такая же, как крестьянка. По словам Валерия Ефремова, раньше «“крестьянкой” можно было обругать женщину в любом языке».

В этом плане бабе так же близка, например, колхозница. «Когда в России только-только появился канал MTV, в русском переводе ток-шоу одну девчонку, совершенно милую, корпулентную блондинку, назвали колхозницей. Я подумал: “Господи, что они там переводили с английского, чтобы так девчонку оскорбить?”» — рассказывает филолог.

На «Яндекс Кью» пренебрежительное отношение к колхознице объясняют так: «Кто такая колхозница? Это работница или просто житель деревни, а житель деревни в те времена (при СССР) в среднем был менее образован и хуже одевался, чем городской житель».
Одна из респонденток, которая живёт в Петербурге последние семь лет, рассказала, что родилась в небольшом городке, недалеко от деревень. Поначалу слово баба было для неё нейтральным, но со временем она практически перестала его употреблять (орфография и пунктуация оригинала сохранены. — Прим. «Изборника»):

Раньше я бы назвала так любую обычную простую женщину из деревни, которая привыкла к домохозяйству, огороду, животноводству, детям, постоянному труду и т. д. Но я не считаю это слово в данном контексте пренебрежительным или оскорбительным, я с уважением отношусь к женщинам. Однако учитывая общую отрицательную окраску этого слова, которую я заметила в большом городе, я больше склоняюсь к употреблению слова “женщина”, а не “баба”, хотя и считаю, что “баба” изначально не имело никакого оскорбительного значения.

Участница нашего опроса не зря отметила, что городские жители относятся к бабе иначе. Доктор филологических наук, ведущий научный сотрудник Института лингвистических исследований РАН Валерий Ефремов в интервью «Изборнику» подчёркивает, что существует большая разница между городской и деревенской речью: «Словари составляли не крестьяне, а живущие в городах учёные, со своим языковым вкусом и своей картиной мира. Деревенские жители — люди другой речевой стихии, и для них слово баба до сих пор никак не бранное». Эксперт приводит в пример фразу Мы с моей бабой ходили по грибы, где баба — просто аналог жены.

А вот литературный язык — в первую очередь язык горожан, и в нём слово баба постепенно приобрело значение «грубая, неотёсанная женщина» — якобы такая же, как крестьянка. По словам Валерия Ефремова, раньше «“крестьянкой” можно было обругать женщину в любом языке».

В этом плане бабе так же близка, например, колхозница. «Когда в России только-только появился канал MTV, в русском переводе ток-шоу одну девчонку, совершенно милую, корпулентную блондинку, назвали колхозницей. Я подумал: “Господи, что они там переводили с английского, чтобы так девчонку оскорбить?”» — рассказывает филолог.

На «Яндекс Кью» пренебрежительное отношение к колхознице объясняют так: «Кто такая колхозница? Это работница или просто житель деревни, а житель деревни в те времена (при СССР) в среднем был менее образован и хуже одевался, чем городской житель».
От бабы, как и от колхозницы, не веет интеллигентностью. Для городского населения, безусловно. Поэтому баба с негативными коннотациями, как отмечает Валерий Ефремов, появляется исключительно в речи горожан, а значит — и в литературном, стандартном, языке. Но если мы говорим об этнографии и фольклоре, то ситуация меняется. Например, пословицу баба с возукобыле легче горожане воспринимают не так, как деревенские. По словам эксперта, городской житель видит некоторую гендерную асимметрию и то, что в науке называют языковым сексизмом: женщина в этой фразе выступает как «ненужное отягощение». Однако для деревенских жителей сюжет, скорее, такой: «просто “жена свалилась”, условно говоря, и поэтому лошади стало легче», — поясняет Валерий Ефремов.
Гендерная асимметрия — неравномерная представленность лиц разного пола в различных областях, в том числе в языке.
Гендерная асимметрия — неравномерная представленность лиц разного пола в различных областях, в том числе в языке.
Гендерная асимметрия — неравномерная представленность лиц разного пола в различных областях, в том числе в языке.
Гендерная асимметрия — неравномерная представленность лиц разного пола в различных областях, в том числе в языке.
Гендерная асимметрия — неравномерная представленность лиц разного пола в различных областях, в том числе в языке.
Гендерная асимметрия — неравномерная представленность лиц разного пола в различных областях, в том числе в языке.
Гендерная асимметрия — неравномерная представленность лиц разного пола в различных областях, в том числе в языке.
Гендерная асимметрия — неравномерная представленность лиц разного пола в различных областях, в том числе в языке.
Гендерная асимметрия — неравномерная представленность лиц разного пола в различных областях, в том числе в языке.
Гендерная асимметрия — неравномерная представленность лиц разного пола в различных областях, в том числе в языке.
В интернете и в современных научных статьях во фразе баба с возукобыле легче действительно иногда находят сексизм, обесценивание женщин или иронию по отношению к ним. Можно даже встретить карикатуры на эту тему:
В интернете и в современных научных статьях во фразе баба с возукобыле легче действительно иногда находят сексизм, обесценивание женщин или иронию по отношению к ним. Можно даже встретить карикатуры на эту тему:
Автор карикатуры: Сергей Корсун
С бабой всё более-менее понятно, а что мужик? Мы точно так же попросили респондентов оценить эмоциональную окраску этого слова. Большинство (81,3 %) считает, что слово «мужик» звучит нейтрально или позитивно. Женщины чаще выбирали нейтральный вариант «5», а мужчины самый положительный — «10».
С бабой всё более-менее понятно, а что мужик? Мы точно так же попросили респондентов оценить эмоциональную окраску этого слова. Большинство (81,3 %) считает, что слово «мужик» звучит нейтрально или позитивно. Женщины чаще выбирали нейтральный вариант «5», а мужчины самый положительный — «10».
Некоторые участники мини-исследования посчитали, что словом мужик в целом можно назвать любого взрослого мужчину:
Некоторые участники мини-исследования посчитали, что словом мужик в целом можно назвать любого взрослого мужчину:
  • «Любого мужчину в неформальной обстановке (напр. “эй, мужик!”)»,
  • «Всех прохожих мужского пола кроме детей и подростков».
  • «Любого мужчину в неформальной обстановке (напр. “эй, мужик!”)»,
  • «Всех прохожих мужского пола кроме детей и подростков».
Одна из респонденток использует слово мужик в выражениях вроде рукастый мужик или мой мужик: так она описывает «ответственного человека с типичными маскулинными чертами». Другие участники опроса также не раз подчёркивали, что мужик должен обладать различными «мужскими» качествами, быть мужественным. Рядом с этим существительным часто упоминали эпитет настоящий (настоящий мужик).

Но что такое мужественность в представлении наших респондентов? Это физическая сила, суровость, но одновременно надёжность и ответственность. Мужик, как правило, ценит семью, соблюдает традиции, много работает, в том числе руками. Он простой, может быть родом из деревни («парень от сохи»). Ответы участников мы объединили по следующим параметрам:
Одна из респонденток использует слово мужик в выражениях вроде рукастый мужик или мой мужик: так она описывает «ответственного человека с типичными маскулинными чертами». Другие участники опроса также не раз подчёркивали, что мужик должен обладать различными «мужскими» качествами, быть мужественным. Рядом с этим существительным часто упоминали эпитет настоящий (настоящий мужик).

Но что такое мужественность в представлении наших респондентов? Это физическая сила, суровость, но одновременно надёжность и ответственность. Мужик, как правило, ценит семью, соблюдает традиции, много работает, в том числе руками. Он простой, может быть родом из деревни («парень от сохи»). Ответы участников мы объединили по следующим параметрам:
Физическое состояние
Физически развитого мужчину

Сильного накачанного взрослого мужчину
Черты характера
Сильный, надёжный, добрый мужчина

Крепкий, деловой, суровый мужчина

Мужчину, который отвечает за свои слова и подтверждает намерения поступками
Принципы
Крепкого мужчину средних лет, думающего о своей семье и зарабатывающего много денег

Мужчину, который многое умеет по хозяйству, с ценностями и принципами, соблюдающего традиции и уважающего семью
Статус и умения
Рабочий класс (без негатива, так принято)

Незатейливого работягу, парня от сохи

(Чаще русского) мужчину, сильного, способного защитить и сделать что-то своими
руками. Необязательно интеллектуала при этом😅
Хотя и без негатива не обошлось. К примеру, некоторые респонденты мужика представили как неотсёсанного и необразованного человека, грубияна и агрессора, сравнили со скуфом — неопрятным консервативным мужчиной средних лет из мемов.
Хотя и без негатива не обошлось. К примеру, некоторые респонденты мужика представили как неотсёсанного и необразованного человека, грубияна и агрессора, сравнили со скуфом — неопрятным консервативным мужчиной средних лет из мемов.
Если хотите узнать о молодёжном сленге 2024 года чуть больше, переходите в телеграм-канал «Изборника»!
Почему всё-таки к мужику относятся не так, как к бабе? Ведь и у этого слова есть деревенские корни. Более того, и баба, и мужик ассоциируются у современных людей с простонародностью. Откуда возникли двойные стандарты?

По словам Валерия Ефремова, стоит обратить внимание на так называемые нормы твёрдости, то есть ожидания общества от мужчин. Образ мужика во многом соответствует норме физической твёрдости: «Мужик — это в первую очередь, конечно, про stamina (стойкость, жизненные силы), про бодрость духа и тела». Эксперт также подчёркивает, что есть весомая разница между парнем и мужиком. В патриархатном сознании мужик более статусный, с ним общаются иначе.

«В мои лет 20 в беседах в деревне с незнакомыми мужчинами мне всегда задавали несколько вопросов. Сначала: “Откуда ты?” А следом: “Женат? Дети есть?” И я, будучи городским человеком, всегда думал: “Какое вам дело до моей личной жизни?” Ладно ещё вопрос “откуда приехал“ — это чтобы сориентироваться. Но почему их интересовал мой матримониальный статус? Однако для патриархатного общества одно дело — говорить с мужиком, у которого есть семья, и совсем другое — с недомужиком, то есть с парнем», — поясняет Валерий Ефремов.

Более того, не последнюю роль в сложившейся ситуации играет и кризис маскулинности, о котором, например, писал Игорь Кон в работе «Мужчина в меняющемся мире» 2009 года. В беседе с «Изборником» Валерий Ефремов вспоминает слово мачо, которое появилось в русском языке не так давно, в самом конце XX века: «Это такой покоритель дамских сердец, мужик плюс донжуан. Он не так изыскан, как донжуан, но при этом гораздо более эротично наполнен, чем мужик». Как отмечает эксперт, в современном мире далеко не все могут быть мачо, поэтому в качестве ролевой модели мужчины зачастую выбирают мужика. Он «даёт ощущение стабильности».

Таковы гендерные стереотипы, существующие в обществе. Женщинам, как правило, тяжелее смириться с тем, что их могут воспринять как необразованных, грубых и неинтеллигентных (другими словами, как баб).
Почему всё-таки к мужику относятся не так, как к бабе? Ведь и у этого слова есть деревенские корни. Более того, и баба, и мужик ассоциируются у современных людей с простонародностью. Откуда возникли двойные стандарты?

По словам Валерия Ефремова, стоит обратить внимание на так называемые нормы твёрдости, то есть ожидания общества от мужчин. Образ мужика во многом соответствует норме физической твёрдости: «Мужик — это в первую очередь, конечно, про stamina (стойкость, жизненные силы), про бодрость духа и тела». Эксперт также подчёркивает, что есть весомая разница между парнем и мужиком. В патриархатном сознании мужик более статусный, с ним общаются иначе.

«В мои лет 20 в беседах в деревне с незнакомыми мужчинами мне всегда задавали несколько вопросов. Сначала: “Откуда ты?” А следом: “Женат? Дети есть?” И я, будучи городским человеком, всегда думал: “Какое вам дело до моей личной жизни?” Ладно ещё вопрос “откуда приехал“ — это чтобы сориентироваться. Но почему их интересовал мой матримониальный статус? Однако для патриархатного общества одно дело — говорить с мужиком, у которого есть семья, и совсем другое — с недомужиком, то есть с парнем», — поясняет Валерий Ефремов.

Более того, не последнюю роль в сложившейся ситуации играет и кризис маскулинности, о котором, например, писал Игорь Кон в работе «Мужчина в меняющемся мире» 2009 года. В беседе с «Изборником» Валерий Ефремов вспоминает слово мачо, которое появилось в русском языке не так давно, в самом конце XX века: «Это такой покоритель дамских сердец, мужик плюс донжуан. Он не так изыскан, как донжуан, но при этом гораздо более эротично наполнен, чем мужик». Как отмечает эксперт, в современном мире далеко не все могут быть мачо, поэтому в качестве ролевой модели мужчины зачастую выбирают мужика. Он «даёт ощущение стабильности».

Таковы гендерные стереотипы, существующие в обществе. Женщинам, как правило, тяжелее смириться с тем, что их могут воспринять как необразованных, грубых и неинтеллигентных (другими словами, как баб).
Характеристики «бабы» и «мужика», которые мы выделили по результатам опроса
Ранее мы упоминали, что словом баба оскорбляют не только женщин. Бабой часто презрительно называют и слабого, нерешительного мужчину, или «мужчину-нытика», как в опроснике указал один из наших респондентов. Это нелестное слово он слышал от друзей, братьев, сокомандников, когда жаловался или проявлял слабость. А вот по мнению одной из респонденток, мужик вполне может быть хорошей характеристикой в отношении девушки: «значит, она сильная, волевая».

В этой ситуации мало удивительного. По словам Валерия Ефремова, вплоть до сексуальной революции XX века, которая во многом изменила взгляд людей на традиционные гендерные нормы, во всех патриархатных обществах использование мужских названий и атрибутов в адрес женщины всегда воспринималось положительно:

«Женщине действительно делали комплименты в духе “у неё мужской ум” или “у неё мужской характер”. При этом похвалить мужчину фразами “у него изысканная причёска” или “у него практически женская интуиция” было невозможно. Во всех культурах мужчину можно оскорбить, если использовать в его адрес женские номинации. А женщине можно сделать комплимент, если использовать мужские. Звучит очень грубо, но это работающие в традиционном обществе гендерные стереотипы».

В медиа также любят подкреплять стереотипность образов бабы и мужика. Вспомнить хотя бы сериал «Счастливы вместе», где Гена Букин говорит о женщинах пренебрежительно, используя формулировку озверевшее бабьё или известный лозунг без баб. В противовес этому его соседка Лена Полено произносит: Вы все не мужики, вы трусы и тряпки. И тут мужик звучит явно в положительном ключе.
Ранее мы упоминали, что словом баба оскорбляют не только женщин. Бабой часто презрительно называют и слабого, нерешительного мужчину, или «мужчину-нытика», как в опроснике указал один из наших респондентов. Это нелестное слово он слышал от друзей, братьев, сокомандников, когда жаловался или проявлял слабость. А вот по мнению одной из респонденток, мужик вполне может быть хорошей характеристикой в отношении девушки: «значит, она сильная, волевая».

В этой ситуации мало удивительного. По словам Валерия Ефремова, вплоть до сексуальной революции XX века, которая во многом изменила взгляд людей на традиционные гендерные нормы, во всех патриархатных обществах использование мужских названий и атрибутов в адрес женщины всегда воспринималось положительно:

«Женщине действительно делали комплименты в духе “у неё мужской ум” или “у неё мужской характер”. При этом похвалить мужчину фразами “у него изысканная причёска” или “у него практически женская интуиция” было невозможно. Во всех культурах мужчину можно оскорбить, если использовать в его адрес женские номинации. А женщине можно сделать комплимент, если использовать мужские. Звучит очень грубо, но это работающие в традиционном обществе гендерные стереотипы».

В медиа также любят подкреплять стереотипность образов бабы и мужика. Вспомнить хотя бы сериал «Счастливы вместе», где Гена Букин говорит о женщинах пренебрежительно, используя формулировку озверевшее бабьё или известный лозунг без баб. В противовес этому его соседка Лена Полено произносит: Вы все не мужики, вы трусы и тряпки. И тут мужик звучит явно в положительном ключе.
P. S. Сделано исключительно в юмористических целях!
Однако порой женщин оскорбляют и словом мужик. Например, когда они перестают следовать тем самым гендерным стереотипам. Участниц нашего опроса сравнивали с мужиками, когда они вели себя «не по-девчачьи», «стереотипно неженственно». Причём одна из них отметила, что фраза как мужик задела её не из-за сравнения с мужчиной. По большей части респондентке было обидно из-за того, что в представлении общества женщинам словно «нельзя делать что-то крутое». Ещё одна участница нашего опроса выразила похожую мысль насчёт бабы:

Я воспринимаю слово «баба» негативно из-за того, что его часто употребляют, когда хотят подчеркнуть слабость или недалёкость женщин: «плачет, как баба», «не бабское это дело»

При этом в ответах можно встретить и противоположное мнение другой респондентки:

Бабой могут назвать девушку, когда она проявляет себя как сильную личность

По мнению Валерия Ефремова, слово баба вряд ли реабилитируется в языке так же, как мужик, однако и оно часто приобретает положительные коннотации, если используется как самообозначение. Например, в стихотворении Юлии Друниной «Бабы»: Мы не дамы, мы русские бабы с тобой. / Мне обидным не кажется слово грубое «бабы», / В нём — народная мудрость, в нём — щемящая боль.
Однако порой женщин оскорбляют и словом мужик. Например, когда они перестают следовать тем самым гендерным стереотипам. Участниц нашего опроса сравнивали с мужиками, когда они вели себя «не по-девчачьи», «стереотипно неженственно». Причём одна из них отметила, что фраза как мужик задела её не из-за сравнения с мужчиной. По большей части респондентке было обидно из-за того, что в представлении общества женщинам словно «нельзя делать что-то крутое». Ещё одна участница нашего опроса выразила похожую мысль насчёт бабы:

Я воспринимаю слово «баба» негативно из-за того, что его часто употребляют, когда хотят подчеркнуть слабость или недалёкость женщин: «плачет, как баба», «не бабское это дело»

При этом в ответах можно встретить и противоположное мнение другой респондентки:

Бабой могут назвать девушку, когда она проявляет себя как сильную личность

По мнению Валерия Ефремова, слово баба вряд ли реабилитируется в языке так же, как мужик, однако и оно часто приобретает положительные коннотации, если используется как самообозначение. Например, в стихотворении Юлии Друниной «Бабы»: Мы не дамы, мы русские бабы с тобой. / Мне обидным не кажется слово грубое «бабы», / В нём — народная мудрость, в нём — щемящая боль.