Выражения как отдельный вид
фразеологизмов выделил лингвист Николай Шанский. От свободных сочетаний слов их отличает только целостность: фразеологические выражения воспроизводятся как готовые единицы с постоянным значением и составом.
Этим различаются фразеологизм
Свежо предание, а верится с трудом и предложение
На улице было свежо и солнечно. Афоризм из комедии «Горе от ума» Грибоедова извлекается из памяти целиком. Предложение же строится по законам русской грамматики непосредственно во время общения. Если заменить отдельные слова на синонимичные конструкции, значение предложения не изменится:
На улице было свежо и светило солнце.
У компонентов фразеологического выражения синонимов быть не может.
Фразеологические выражения могут носить коммуникативный и номинативный характер.