В «Зиме» повторяются не отдельные слова, а целые строчки:
И сама уже, словно снег, бела,
Но я буду ждать тебя всё равно;
И сама уже, словно смерть, бела,
Но я буду ждать тебя всё равно.
Ещё одна разновидность повтора — анафора, или единоначатие. Смысл приёма — начинать строчки с одного и того же слова, как в песне «Оборотень»:
Выпей, милый, пей до дна!..
<…>
Выпей — может, выйдет толк.
Краткие прилагательные
Если бы нашего сказителя услышал, скажем, лингвист Александр Пешковский, то, скорее всего, возмутился бы. А всё потому, что в песнях очень много кратких прилагательных. Такую форму считают книжной, сухой и даже категоричной — ну какие сказочные миры?!
Для «Горца» это идеальный вариант:
Мой горец — парень удалой,
Широкоплеч, высок, силён;
Но не вернётся он домой,
Он на изгнанье осуждён.
Но в других песнях, в том числе с других альбомов «Мельницы», краткие прилагательные и причастия рисуют яркий пейзаж:
Где ночи крылаты, а ветры косматы… («Далеко»)
Зелены витражи в часовне. («Ветер»)
Бессоюзные
А теперь слушайте очень внимательно, иначе запутаетесь! Начинают петь «Мору». Там много бессоюзных сложных предложений — это уже для динамики. «Смешались кони, люди», как сказали бы чуть позже древнейшей эры, которая так симпатична «Мельнице».
Летят кони Стрибога — ветер в гриву,
Перуна подкова — пропасть под молнией,
Кони Даждьбога дождем резвятся,
И конь коней — корона на небе.
Есть бессоюзные и в «Дороге Сна», с которой начинался наш текст:
Налей ещё вина, мой венценосный брат,
Смотри — восходит полная луна;
В бокале плещет влага хмельного серебра…
В другой строчке тире заменяет не союз в сложном предложении, а как в сравнительном обороте: Чтоб ты шла по следам моей крови во тьме — по бруснике во мхе… Этот приём делает повествования плавным и создаёт целостную картинку.
То ли быль, то ли небыль
Если кто-то захочет обвинить «Мельницу» в плагиате — мол, из старых сказок сюжет стырили, — ничего не выйдет. «Стыренные» сюжеты и образы пришли из фольклора и мифологий разных народов. Это одна из особенностей творчества группы. Причём часто сложно отделить мифологические и сказочные мотивы от исторических: например, героиня песни «Ольга» — действительно древнерусская княгиня, а обстоятельства, показанные в сюжете, — вариация легенды о мести древлянам.
Чтобы Ольга говорила как древняя славянка, а не современная барышня, и пейзаж отличался от урбанистики XXI века, в песнях часто используют устаревшие слова и словоформы: