В отличие от старославянского, древнерусский был родным для восточных славян языком. Разбираемся, почему «шелом» —
это на самом деле по-русски, и учимся понимать древнерусский как НЕиностранный. Что есть древнерусский язык Древнерусский язык — то же самое, что восточнославянский диалект праславянского. Кирилл и Мефодий не были его носителями, зато по-древнерусски говорили общие предки современных русских, белорусов и украинцев. В отличие от книжного письменного старославянского, это был разговорный, народный язык. Поэтому лексика именно древнерусского происхождения считается исконной в современном русском языке.
А. И. Горшков считал, что система древнерусского литературного языка была основана «на взаимодействии, но в то же время на противопоставлении двух его основных разновидностей, одна из которых базируется на старославянском языке, другая — на народном древнерусском».
Эти разновидности, по мнению учёного, нельзя считать разными языками: они «взаимопроникают и взаимодействуют не только в рамках древнерусской письменности в целом, но и в пределах какого-либо одного памятника древнерусской письменности». Если язык летописных погодных записей — литературно обработанная народная восточнославянская речь, то летописи церковно-религиозного характера написаны близким к старославянскому языком.
Древнерусский vs старославянский Древнерусский и старославянский противопоставлены в русском литературном языке XI—XVII вв.еков. Поэтому удобно рассматривать два языка и запоминать их основные отличия друг от друга.
Фонетические процессы позднего праславянского периода в древнерусском протекали по логике, характерной для восточнославянских, а не для южнославянских языков.
Если в старославянском сочетание
*dj превращалось в
жд, а
*tj — в
щ (шт), то в древнерусском на месте этих сочетаний оказывались
ж и
ч:
вожь,
свѣча,
а не
вождь, свѣща.
У согласных
г,
к и
х в древнерусском (как и в старославянском и в других славянских языках) сначала совсем не было мягких пар. Соответственно, не было сочетаний
ги,
ки и
хи. На их месте изначально были
гы,
кы и
хы:
погыбѣль (гибель, смерть),
кыєвъ (Киев).
Старославянскому неполногласию на месте сочетаний «гласный + плавный согласный» в древнерусском соответствовало полногласие: х
олодъ, г
ородъ, б
єрєгъ, ш
єломъ, м
олоко. Сравните: х
ладъ (холод), г
радъ (город), б
рѣгъ (берег), ш
лѣмъ
(шлем), м
лѣко (молоко).
На месте начальных старославянских
ла и
ра были
ло и
ро. Как мы рассказывали в предыдущем тексте, именно с этим связано наличие в современном русском пар слов наподобие
ладья —
лодка и
равный —
ровный.
Слоговые согласные праславянского языка в древнерусском соотносились с сочетаниями
ъл,
ьл,
ър и
ьр. Позже в сильной позиции они превратились в
ол,
ол,
ор и
єр. Например,
тълкъ — толк,
вълкъ — волк,
търгъ — торг,
вьрба — верба.
Буквы
ъ и
ь в славянских языках обозначали краткие гласные звуки. Первая «кодировала» что-то среднее между [а] и [ы], вторая — между ['э] и [и].
Такие гласные образовывали полноценные слоги, чего нельзя сказать о знакомых нам твёрдом и мягком знаках и можно о звуке
ъ в современном болгарском. В словах
чь-ть-ць и
въ-здъ-хъ, например, по три открытых слога. Закрытых просто не было, по крайней мере в старославянском и древнерусском.
Позже звуки [ъ] и [ь] утратились во всех славянских языках — произошло падение редуцированных. В древнерусском в сильной позиции они превратились в [о] и ['э] соответственно. В слабой
ь стал обозначать мягкость, а
ъ перестал произноситься, но на конце слова его писали вплоть до орфографической реформы 1918 года. В древнерусских текстах, где пробелы не ставились, эта буква подсказывала читателю, как стоит делить буквенную «простыню» на слова.
Ещё одно общеславянское явление — носовые гласные. Это гласные с носовым призвуком «н». Они соответствуют современным русским
у,
ю и
я. Точнее: